Kushtet dhe Termat
§ 1 Shtrirja
- Këto kushte dhe terma zbatohen për të gjitha kontratat e transportit të Verhuven Touristik GmbH, Im Niederbruch 1, 46509 Xanten, këtu e tutje referuar si "Transportuesi," të lidhura nga pasagjerët.
- Nëse pasagjeri është një sipërmarrës në kuptimin e § 14 BGB dhe ka kushte biznesi që bien ndesh me këto dispozita, GTC e Transportuesit do të kenë përparësi.
§ 2 Përfundimi i Kontratës
- Transportuesi paraqet datat dhe destinacionet e transportit në platformën e tij të rezervimit www.airportweezeshuttle.com. Pasagjeri mund të rezervojë transportin e dëshiruar me pagesë duke zgjedhur datën e udhëtimit dhe duke futur të dhënat e tij.
- Pas përfundimit të procesit të rezervimit, pasagjeri merr biletën e tij të udhëtimit në një format standard dhe një konfirmim të rezervimit në formë elektronike në adresën e tij të email-it. Bileta mund të shihet dhe shkarkohet gjithashtu duke përdorur adresën e email-it dhe numrin e rezervimit në faqen e internetit. Kontrata e transportit bëhet detyruese me dërgimin e konfirmimit të rezervimit.
- Një marrëveshje për kontratën e transportit gjithashtu mund të bëhet direkt me shoferin e Transportuesit deri në 5 minuta para nisjes. Në këtë rast, pasagjeri merr biletën e tij direkt në vend.
- Biletat e lëshuara janë personale. Pasagjerët kujtohen se në fillim të udhëtimit duhet të paraqesin një identifikim personal, si karta e identitetit, patenta e shoferit ose pasaporta, për të verifikuar identitetin.
- Nëse pasagjeri nismon një rezervim me qëllim mashtrues ose blen, transferon, rishndrron, ose përdor bileta në mënyrë tjetër të paligjshme ose nëpërmjet aktiviteteve të paligjshme, Transportuesi ka të drejtë të përfundojë kontratën e transportit në mënyrë të jashtëzakonshme dhe të bllokojë biletat. Kthimi i tarifës është i përjashtuar në këtë rast. Transportuesi duhet të provojë sjelljen e tillë të paligjshme.
§ 3 Çmimet dhe Shpenzimet e Dërgimit
Çmimet e shfaqura janë çmime përfundimtare, duke përfshirë tatimin mbi vlerën e shtuar. Shuma e vlefshme në kohën e rezervimit detyrues zbatohet. Nuk ka kosto dërgimi ose tarifa për metodat e ofruara të pagesës.
§ 4 Pagesa
- Pagesa bëhet menjëherë pas rezervimit nëpërmjet platformës online duke përdorur një kartë krediti, debitim të drejtpërdrejtë SEPA, ose përmes ofruesit të pagesave PayPal. Pas përfundimit të rezervimit, shuma e rënë dakord për rezervim ngarkohet në llogarinë e zgjedhur.
- Nëse pasagjeri zgjedh pagesën me kartë krediti ose debitim të drejtpërdrejtë SEPA, ai është i detyruar të ofrojë emrin dhe adresën e saktë dhe të plotë të pasagjerit. Nëse pagesa bëhet përmes PayPal, këto të dhëna transmetohen te Transportuesi nga PayPal.
- Duke dhënë numrin e kartës së kreditit në porosi, Transportuesi është i autorizuar të mbledhë shumën e blerjes nga llogaria e kartës së kreditit të përcaktuar nga pasagjeri në porosi. Për procedurën e debitimit të drejtpërdrejtë SEPA, një autorizim i veçantë kërkohet gjatë procesit të shitjes.
- Nëse një biletë blihet direkt para udhëtimit nga shoferi i Transportuesit, është e mundur pagesa me kartë EC ose krediti.
- Në rast të një kthimi të tarifës, pasagjeri është i detyruar të kompensojë Transportuesin për kostot shtesë të shkaktuara krahas tarifës.
- Biletat e blera si pjesë e një oferte, për të cilat zbatohen kushte të ndryshme pas skadimit të ofertës, duhet të blihen me çmimin e plotë të vlefshëm në ditën e udhëtimit ose datën e vlefshmërisë së biletës.
§ 6 Mosrespektimi në Pagesë
Nëse ndodh një kthim i tarifës, pasagjeri merr një kujtesë pagesash me shkrim nga Transportuesi. Pagesa duhet të kompensohet nga pasagjeri jo më vonë se 7 ditë pas dorëzimit të kujtesës së pagesës. Pas kësaj periudhe, pasagjeri është në mosrespektim të pagesës. Atëherë, Transportuesi është i autorizuar të kërkojë interes mospagimi prej 5 pikë përqindje mbi normën bazë të interesit. Nëse Transportuesi mund të provojë një dëm më të madh nga mosrespektimi, ai është i autorizuar ta kërkojë atë. Përveç kësaj, Transportuesi do të emërojë një palë të tretë të përshtatshme për të zbatuar kërkesat e tij. Pasagjeri gjithashtu duhet të paguajë kostot si dëm nga mosrespektimi te Transportuesi. Vihet re se të dhënat e pasagjerit do të transmetohen tek pala e tretë në një rast të tillë.
§ 7 Asnjë e Drejtë e Tërheqjes
Sipas § 312 Abs 2 Nr. 5 BGB, nuk ka të drejtë të tërheqjes për kontratat e transportit të pasagjerëve.
§ 8 Anulimi & Rishndërrimi
Anulimi ose rishndërrimi përjashtohet.
§ 9 Bagazhet, Baggaget, Karrocat, Biçikletat dhe Kafshët
- Në thelb, çdo pasagjer lejohet të mbajë vetëm bagazhe dorë dhe një copë bagazh. Bagazhi i referohet artikujve që një person mund të mbajë. Bagazhi apo bagazhi që shqetëson pasagjerët e tjerë ose stafin, ose rrezikon sigurinë e personave të tjerë ose të mjetit, përjashtohet nga transporti dhe nuk duhet të sillet.
- Transporti i karrocave dhe ndihmave ecëse në zonën e pasagjerëve nuk është i mundur. Megjithatë, ato mund të transportohen në bagazh nëse nuk i tejkalojnë përmasat e lejuara të bagazhit. Pasagjerët duhet të jenë të aftë të hipin në mjet për llogari të tyre.
- Transporti i biçikletave përjashtohet.
- Transporti i kafshëve përjashtohet. Vetëm transporti i qentë udhëheqës dhe ndihmës lejohet. Pasagjerët të shoqëruar nga një qen udhëheqës duhet të regjistrojnë udhëtimin e tyre paraprakisht nëpërmjet formularit të kontaktit. Transportuesi do të rezervojë një vend të veçantë për qenin pranë pasagjerit. Qeni udhëton falas.
§ 10 Refuzim i Transportit, Detyrimet e Pasagjerëve, Ndërprerja e Transportit
- Para udhëtimit, pasagjeri është i detyruar të paraqesë një biletë të vlefshme shoferit të autobusit të Transportuesit dhe të provojë identitetin e tij me një dokument identifikimi. Fëmijët deri në 10 vjeç duhet të udhëtojnë të shoqëruar nga një i rritur. Fëmijët midis 10 dhe 15 vjeç mund të udhëtojnë vetëm me miratimin e kujdestarit. Nëse nuk mund të paraqitet një biletë e vlefshme, pasagjeri nuk mund të identifikohet, ose pasagjeri është një fëmijë pa shoqërimin e një të rrituri ose pa miratimin e përshkruar më sipër, ata nuk do të transportohen. Kthimi i çmimit të blerjes përjashtohet në këto raste.
- Transportuesi mund të refuzojë gjithashtu transportin nëse ka fakte që justifikojnë supozimin se pasagjeri përbën një rrezik për sigurinë dhe rendin e operacionit ose pasagjerët e tjerë.
- Pasagjerët duhet të sillen kur përdorin mjetet e Transportuesit siç kërkohet nga siguria dhe rendi i operacionit dhe konsiderata për njerëzit e tjerë. Udhëzimet nga stafi i operacionit duhet të ndiqen. Në veçanti, pasagjerëve u ndalohet:
- të flasin me shoferin e mjetit në autobusa gjatë udhëtimit,
- të hapin dyer në mënyrë të pavarur gjatë udhëtimit,
- të keqpërdorin pajisjet e sigurisë,
- të hedhin ose tejzgjaten objekte nga mjeti,
- të kërcejnë brenda ose jashtë mjetit gjatë udhëtimit,
- të hyjnë ose dalin nga një mjet kur nisja e afërt është shpallur ose dyert po mbyllen,
- të mbajnë substanca të rrezikshme ose kimikale që mund të rrezikojnë pasagjerët e tjerë, stafin, apo që bien nën Aktin e Narkotikëve.
Gjithashtu, pasagjerët janë të detyruar të: - të hyjnë dhe të dalin nga mjetet vetëm në stacione; përjashtimet kërkojnë miratim nga stafi i operacionit,
- të hyni dhe dilni shpejt, duke përdorur dyert e shënuara posaçërisht,
- të mbani korridoret dhe hyrjet/daljet të pastra,
- të sigurojë gjithmonë një mbështetje të fortë në mjet,
- të mbikëqyrë me kujdes fëmijët që i shoqërohen, duke siguruar që fëmijët të mos gjunjëzohen ose qëndrojnë në vendet. Për fëmijët nga 0 deri në 3 vjeç, është e detyrueshme për pasagjerin që udhëton të sjellë një ndenjës për fëmijë që mund të sigurohet me një rrip tre-pikësh.
- Nëse një pasagjer shkel detyrimet e tij përkundër paralajmërimeve ose bën veprime të rëndësishme sipas ligjit penal në mjetet e Transportuesit, ai mund të përjashtohet nga transporti. Kthimet e çmimit të biletës dhe kompensimet e tjera përjashtohen në raste të tilla.
§ 11 Anulimi, Vonesa, Mbipopullimi, Ndërprerja
- Në rastin e anulimit të udhëtimit, një vonese prej më shumë se 120 minutash, ose mbipopullimi, pasagjeri ka të drejtë:
- të vazhdojë udhëtimin ose të udhëtojë me një rrugë të ndryshuar drejt destinacionit të specifikuar në kontratën e transportit pa ndonjë tarifë shtesë dhe nën kushte të krahasueshme siç specifikohet në kontratën e transportit në kohën më të hershme të mundshme, ose
- një rimbursim të tarifës dhe, nëse është e nevojshme, transporti falas i kthimit në pikën e nisjes së specifikuar në kontratën e transportit në kohën më të hershme të mundshme. Rimbursimi i tarifës bëhet brenda 14 ditëve pas ofrimit të një oferte ose marrjes së kërkesës për rimbursim.
- Nëse kjo nuk i ofrohet pasagjerit nga Transportuesi, pasagjeri gjithashtu ka të drejtë për kompensim prej 50% të tarifës. Transportuesi do ta paguajë këtë shumë brenda një muaji pas dorëzimit të kërkesës për kompensim.
- Në rastin e anulimit ose vonesës së nisjes së një shërbimi të planifikuar, Transportuesi, ose nëse është e zbatueshme, operatori i stacionit të autobusit, informon pasagjerët që nisen nga një stacion autobusi menjëherë, por jo më vonë se 30 minuta pas kohës së planifikuar të nisjes, rreth situatës dhe, sapo kjo informacion është në dispozicion, rreth kohës së parashikuar të nisjes. Nëse pasagjeri humbet një lidhje për shkak të anulimit ose vonesës, ata informohen rreth lidhjeve alternative deri sa është e mundur. Kjo gjithashtu mund të bëhet në mënyrë elektronike.
- Për anulimin e një udhëtimi dhe vonesat prej më shumë se 90 minutave nga nisja nga një stacion autobusi për udhëtime me një kohëzgjatje mbi tre orë, Transportuesi ofron pasagjerëve sa më poshtë pa asnjë kosto:
- Snacks, ushqime, ose freskime në lidhje të arsyeshme me kohën e pritjes ose vonesën, me kusht që të janë në dispozicion në autobusin ose në stacionin ose që mund të prokurrohen në një mënyrë të realizueshme;
- një dhomë hoteli ose akomodim tjetër dhe ndihmë me organizimin e transportit midis stacionit të autobusit dhe vendit të akomodimit, nëse qëndroja për një ose më shumë netë është e nevojshme. Transportuesi kufizon koston totale të akomodimit për pasagjer në 80 EUR për natë, pa përfshirë kostot e transportit midis stacionit të autobusit dhe akomodimit, dhe në maksimum për dy netë.
- Nëse autobusi bëhet i papërdorshëm gjatë udhëtimit, Transportuesi ofron ose vazhdimin e shërbimit me një mjet tjetër ose Transportuesi është i autorizuar të organizojë transportin nga vendndodhja e mjetit të papërdorshëm në një zonë të përshtatshme pritjeje ose stacion autobusi, duke mundësuar vazhdimin e udhëtimit.
Shënim: Teksti i RREGULLORES (BQ) Nr 181/2011 për të drejtat e pasagjerëve që udhëtojnë me autobus dhe coach mund të gjendet online në https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:055:0001:0012:DE:PDF
§ 12 Përgjegjësia
Në raste aksidentesh që rezultojnë nga përdorimi i autobusit të Transportuesit, Transportuesi ofron ndihmë të arsyeshme dhe të proporcionuar lidhur me nevojat praktike të menjëhershme të pasagjerëve pas aksidentit. Kjo ndihmë përfshin, nëse është e nevojshme, akomodimin, ushqimin, veshjen, transportin dhe ndihmën e parë. Ofrimi i ndihmës nuk përbën një pranim të përgjegjësisë. Kostoja totale e akomodimit për pasagjer është e kufizuar në maksimum 80 EUR për natë dhe një maksimum prej dy netëve.
Në bazë të bazave të tjera ligjore, Transportuesi është përgjegjës për pasagjerin vetëm në rastet e qëllimit ose neglizhencës së rëndë, si dhe për shkeljen e detyrimeve thelbësore kontraktuale (obligimet kardinale) dhe në rast dëmtimeve të jetës, trupit, ose shëndetit, edhe në raste neglizhence të lehtë.
Nëse Transportuesi shkel detyrimet thelbësore kontraktuale, kompensimi është i kufizuar në dëmin tipik, të parashikueshëm. Përveç rasteve të qëllimit, neglizhencës së rëndë, ose shkeljes së detyrimeve thelbësore kontraktuale, përgjegjësia për vdekjen ose dëmtimin personal, si dhe për humbjen ose dëmtimin e bagazhit për secilin rast dëmtimi është e kufizuar në 220,000 EUR për pasagjer ose 1,200 EUR për copë bagazh. Kompensimi për dëmtim të karrocave dhe mjeteve të tjera të lëvizshmërisë apo pajisjeve ndihmëse gjithmonë korrespondon me vlerën e zëvendësimit ose koston e riparimit të pajisjes së humbur ose dëmtuar.
Dispozitat e Aktit të Përgjegjësisë (HPflG) dhe RREGULLORES (BQ) Nr 181/2011 sa i përket të drejtave të pasagjerëve që udhëtojnë me autobus dhe coach mbeten të pandikuara.
Shënim: Teksti i RREGULLORES (BQ) Nr 181/2011 për të drejtat e pasagjerëve që udhëtojnë me autobus dhe coach mund të gjendet online në https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:055:0001:0012:DE:PDF
§ 13 Ligji i Zbatueshëm
Kontrata e përfunduar ndërmjet pasagjerit dhe Transportuesit është ekskluzivisht subjekt i ligjit të Republikës Federale të Gjermanisë me përjashtimin e shprehur të Konventës së Shitjeve të OKB-së. Kjo nuk ndikon në dispozitat e detyrueshme të shtetit ku pasagjeri ka vendbanimin e tij të zakonshëm.
§ 14 Zgjidhja e Mosmarrëveshjeve
Detyrimet e përgjithshme të informacionit për zgjidhjen alternative të mosmarrëveshjeve sipas Art. 14 Abs. 1 ODR-VO dhe § 36 VSBG (Akt Ligjor i Zgjidhjes Konsumatore të Mosmarrëveshjeve):
Komisioni Evropian ofron një platformë për zgjidhjen online të mosmarrëveshjeve (OS) që mund të gjendet në: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
§ 15 Juridiksioni
Nëse pasagjeri është një sipërmarrës në kuptimin e BGB ose pasagjeri, përkundër deklaratave të tij në porosi, nuk ka banim në Republikën Federale të Gjermanisë ose e zhvendos banimin e tij jashtë vendit pas kontratës të përfunduar ose banimi i tij nuk është i njohur në kohën e ngritjes së një padie, vendi i juridiksionit për të gjitha mosmarrëveshjet që dalin nga dhe në lidhje me marrëdhënien kontraktuale është Xanten.
§ 16 Forma e Shkruar, Gjuha e Kontratës
- Ndryshimet ose shtesat e kësaj kontrate duhet të bëhen me shkrim.
- Gjuha e kontratës është gjermanisht.
