Uslovi i odredbe
§ 1 Opseg primene
- Ovi uslovi i odredbe odnose se na sve ugovore o prevozu Verhuven Touristik GmbH, Im Niederbruch 1, 46509 Xanten, u daljem tekstu "Prevoznik", koje sklapaju putnici.
- Ako je putnik privrednik u smislu § 14 BGB i ima poslovne uslove koji se kose s ovim odredbama, GTC Prevoznika će imati prednost.
§ 2 Zaključenje ugovora
- Prevoznik nudi datume i destinacije prevoza na svojoj platformi za rezervacije www.airportweezeshuttle.com. Putnik može rezervisati željeni prevoz uz naplatu tako što izabere datum putovanja i unese svoje podatke.
- Nakon završetka procesa rezervacije, putnik prima svoju kartu u standardnom formatu i potvrdu rezervacije u elektronskom obliku na svoju e-mail adresu. Karta se takođe može pregledati i preuzeti pomoću e-mail adrese i broja rezervacije na sajtu. Ugovor o prevozu postaje obavezujući slanjem potvrde rezervacije.
- Sporazum o ugovoru o prevozu može se zaključiti i direktno sa vozačem Prevoznika do 5 minuta pre polaska. U ovom slučaju, putnik dobija kartu direktno na licu mesta.
- Izdane karte su lične. Putnici se podsećaju da pri početku putovanja moraju predočiti ličnu identifikaciju, kao što je lična karta, vozačka dozvola ili pasoš, radi verifikacije identiteta.
- Ako putnik započne rezervaciju sa prevarantskom namerom ili nabavi, prenese, promeni ili na drugi način nezakonito koristi karte, Prevoznik ima pravo da vanredno raskine ugovor o prevozu i blokira karte. Povraćaj naknade je u ovom slučaju isključen. Prevoznik mora dokazati takvo nezakonito ponašanje.
§ 3 Cene i troškovi dostave
Prikazane cene su konačne cene, uključujući porez na dodatu vrednost. Primenu ima iznos važeći u trenutku obavezne rezervacije. Ne naplaćuju se troškovi dostave niti naknade za ponuđene metode plaćanja.
§ 4 Plaćanje
- Plaćanje se vrši odmah nakon rezervacije putem online platforme korišćenjem kreditne kartice, direktnog zaduženja SEPA ili preko PayPal platnog provajdera. Po završetku rezervacije, dogovoreni iznos rezervacije se naplaćuje sa odabranog računa.
- Ako putnik odabere plaćanje kreditnom karticom ili direktnim zaduženjem SEPA, obavezan je da pruži ispravnu i potpunu putničku ime i adresu. Ako je plaćanje putem PayPal-a, ti podaci se prenose Prevozniku od strane PayPal-a.
- Time što unosi broj kreditne kartice u porudžbini, Prevoznik je ovlašćen da naplati iznos kupovine sa kreditnog kartičnog računa koji je putnik naveo u porudžbini. Za SEPA proceduru direktnog zaduženja potrebno je posebno ovlašćenje tokom prodajnog procesa.
- Ako se karta kupi neposredno pre putovanja od vozača Prevoznika, plaćanje putem EC ili kreditne kartice je moguće.
- U slučaju povratne naplate naknade, putnik je dužan da nadoknadi Prevozniku dodatne troškove, kao i samu naknadu.
- Karte kupljene kao deo ponude, za koje važe različiti uslovi nakon isteka ponude, moraju se kupiti po punoj ceni koja važi na dan putovanja ili datumu važenja karte.
§ 6 Kašnjenje u plaćanju
Ako dođe do povratne naplate naknade, putnik prima pisani podsetnik za plaćanje od Prevoznika. Uplatu je putnik dužan da izvrši najkasnije 7 dana nakon dostave podsetnika za plaćanje. Nakon ovog perioda, putnik je u kašnjenju s plaćanjem. Zatim, Prevoznik ima pravo da traži zatezne kamate od 5 procentualnih poena iznad osnovne kamatne stope. Ako Prevoznik može dokazati veće kašnjenje, ima pravo da to traži. Pored toga, Prevoznik će imenovati odgovarajuću treću stranu za naplatu svojih potraživanja. Putnik mora takođe platiti troškove kao štetu zbog kašnjenja Prevozniku. Napominje se da će se podaci putnika prenositi trećoj strani u takvom slučaju.
§ 7 Bez prava na povlačenje
Prema § 312 St. 2 Br. 5 BGB, ne postoji pravo na povlačenje ugovora o prevozu putnika.
§ 8 Otkazivanje i ponovna rezervacija
Otkazivanje ili ponovna rezervacija je isključena.
§ 9 Prtljag, Bagaž, Invalidska kolica, Bicikli i Životinje
- Suštinski, svakom putniku je dozvoljeno da nosi ručni prtljag i jedan komad bagaža. Bagaž se odnosi na stvari koje jedna osoba može nositi. Prtljag ili bagaž koji ometa druge putnike ili osoblje, ili ugrožava sigurnost drugih ljudi ili vozila, isključuje se iz prevoza i ne sme se doneti.
- Transport invalidskih kolica i štaka u prostoru za putnike, nažalost, nije moguć. Međutim, iste mogu biti prebačene u prtljažniku sve dok ne prelaze dopuštene dimenzije prtljaga. Putnici moraju biti u mogućnosti da se ukrcaju na vozilo sopstvenom snagom.
- Transport bicikala je isključen.
- Transport životinja je isključen. Dozvoljen je samo prevoz pasa vodiča i pomoćnih pasa. Putnici koji putuju s psima vodičima moraju unapred da registruju svoje putovanje putem kontakt forme. Prevoznik će rezervisati posebno mesto za psa pored putnika. Pas putuje besplatno.
§ 10 Odbijanje prevoza, Obaveze putnika, Prekid prevoza
- Pre početka putovanja, putnik je dužan da prevozniku preda važeću kartu i dokaže svoj identitet s identifikacionim dokumentom. Deca do 10 godina moraju putovati u pratnji odrasle osobe. Deca između 10 i 15 godina mogu putovati sama uz saglasnost staratelja. Ako se ne može predočiti važeća karta, putnik ne može da se identifikuje ili je putnik dete bez pratnje odrasle osobe ili bez gore opisane saglasnosti, neće biti prevezeni. Povraćaj kupovne cene je u ovim slučajevima isključen.
- Prevoznik može takođe odbiti prevoz ako postoje činjenice koje opravdavaju pretpostavku da putnik predstavlja opasnost za sigurnost i red osobi ili drugih putnika.
- Putnici se moraju ponašati u vozilima Prevoznika kao što zahteva sigurnost i red operacije i obazrivost prema drugim osobama. Uputstva osoblja moraju se poštovati. Putnicima je naročito zabranjeno:
- razgovarati s vozačem vozila u autobusu tokom vožnje,
- otvaranje vrata nezavisno tokom vožnje,
- nepravilna upotreba sigurnosne opreme,
- izbacivanje ili isturivanje objekata iz vozila,
- skaču na ili sa vozila tokom vožnje,
- ulazak ili izlazak iz vozila kada se najavi neodložan odlazak ili se vrata zatvaraju,
- nošenje opasnih supstanci ili hemikalija koje mogu ugroziti druge putnike, osoblje ili spadaju pod Zakon o opojnim drogama.
Pored toga, putnici su dužni da: - ulaze i izlaze iz vozila samo na stajalištima; izuzecima su potrebna odobrenja osoblja,
- brzo ulaze i izlaze, koristeći posebno označena vrata,
- drže prolaze i ulaze/izlaze slobodnim,
- uvek obezbede sigurno držanje u vozilu,
- pažljivo nadgledaju prateću decu, osiguravajući da deca ne kleče ili stoje na sedištima. Za decu uzrasta od 0 do 3 godine, putnik je obavezan da nosi dečije sedište koje se može pričvrstiti sa trotaktnim pojasom.
- Ako putnik prekrši svoje obaveze uprkos upozorenjima ili izvrši krivično djelo u vozilu Prevoznika, može biti isključen iz prevoza. Povraćaji cene karte i druge kompenzacije su isključeni u takvim slučajevima.
§ 11 Otkazivanje, Kašnjenje, Prebukiranje, Prekid
- U slučaju otkazivanja vožnje, kašnjenja od više od 120 minuta ili prebukiranja, putnik ima pravo na:
- nastavak vožnje ili putovanje s promenjenom rutom do destinacije navedene u ugovoru o prevozu bez dodatnih troškova i prema usporedivim uslovima kako je navedeno u ugovoru o prevozu što pre moguće, ili
- povraćaj cene karte i, po potrebi, besplatan povratni prevoz do tačke polaska navedene u ugovoru o prevozu što pre moguće. Povraćaj cene karte se vrši u roku od 14 dana nakon što se ponuda napravi ili zahtev za povraćaj primi.
- Ako ovo nije ponuđeno putniku od strane Prevoznika, putnik dodatno ima pravo na naknadu od 50% cene karte. Prevoznik će platiti ovaj iznos u roku od jednog meseca nakon podnošenja zahteva za naknadu.
- U slučaju otkazivanja ili kašnjenja polaska redovne usluge, Prevoznik, ili ako je primenjivo, operater autobuske stanice, obaveštava putnike koji polaze sa stanice odmah, ali najkasnije 30 minuta nakon zakazanog vremena polaska, o situaciji i, kada su informacije dostupne, o očekivanom vremenu polaska. Ako putnik propusti vezu zbog otkazivanja ili kašnjenja, obaveštava se o alternativnim vezama koliko je to moguće. Ovo se takođe može učiniti elektronski.
- Za otkazivanje vožnje i kašnjenja preko 90 minuta od polaska sa autobuske stanice za vožnje koje traju duže od tri sata, Prevoznik nudi putnicima sledeće bez troškova:
- Grickalice, obroke ili osveženja u razumnom odnosu prema vremenu čekanja ili kašnjenja, pod uslovom da su dostupni u autobusu ili na stanici ili mogu se nabaviti na izvediv način;
- hotelsku sobu ili drugi smeštaj i pomoć u organizovanju prevoza između autobuske stanice i mesta smeštaja, ako je potreban boravak jedne ili više noći. Prevoznik ograničava ukupne troškove smeštaja po putniku na 80 EUR po noći, ne uključujući troškove prevoza između autobuske stanice i smeštaja, i do najviše dve noći.
- Ako autobus postane neupotrebljiv tokom putovanja, Prevoznik nudi ili nastavak usluge s drugim vozilom ili je Prevoznik ovlašćen da organizuje prevoz s lokacije neupotrebljivog vozila do odgovarajuće čekaonice ili autobuske stanice, omogućavajući nastavak putovanja.
Napomena: Tekst UREDBE (EU) br. 181/2011 o pravima putnika u autobuskom i autobuskim prevozom može se naći na mreži na https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:055:0001:0012:DE:PDF
§ 12 Odgovornost
U slučaju nezgode koja nastane usled korišćenja autobusa Prevoznika, Prevoznik pruža odgovarajuću i razumnu pomoć u vezi s trenutnim praktičnim potrebama putnika nakon nezgode. Ova pomoć, po potrebi, uključuje smeštaj, obroke, odeću, prevoz i prvu pomoć. Pružanje pomoći ne predstavlja priznavanje odgovornosti. Ukupni trošak smeštaja po putniku je ograničen na maksimalno 80 EUR po noći i najviše dve noći.
Na osnovu drugih pravnih osnova, Prevoznik je odgovoran prema putniku samo u slučajevima namere ili velikog nemara, kao i za kršenje osnovnih ugovornih obaveza (osnovne obaveze) i u slučaju povreda života, tela ili zdravlja, čak i u slučaju blagih nemara.
Ako Prevoznik prekrši osnovne ugovorne obaveze, nadoknada je ograničena na tipičnu, predvidljivu štetu. Osim u slučajevima namere, velikog nemara ili kršenja osnovnih ugovornih obaveza, odgovornost za smrt ili povrede kao i za gubitak ili štetu prtljaga po slučaju štete je ograničena na 220,000 EUR po putniku ili 1,200 EUR po komadu prtljaga. Naknada za štetu invalidskih kolica i drugih sredstava za mobilnost ili pomoćnih uređaja uvek odgovara vrednosti zamene ili trošku popravke izgubljene ili oštećene opreme.
Odredbe Zakona o odgovornosti (HPflG) i UREDBA (EU) br. 181/2011 u vezi prava putnika u autobuskom i autobuskim prevozom ostaju nepromenjeni.
Napomena: Tekst UREDBE (EU) br. 181/2011 u vezi prava putnika u autobuskom i autobuskim prevozom može se naći na mreži na https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:055:0001:0012:DE:PDF
§ 13 Primena Zakona
Ugovor zaključen između putnika i Prevoznika isključivo podleže pravu Savezne Republike Nemačke uz izričito isključenje Konvencije UN o međunarodnoj prodaji. Ovo ne utiče na obavezne odredbe države u kojoj putnik ima prebivalište.
§ 14 Rešavanje Sporova
Opšte informacije o obavezama alternativnog rešavanja sporova u skladu s čl. 14 Abs. 1 ODR-VO i § 36 VSBG (Zakon o rešavanju potrošačkih sporova):
Evropska komisija pruža platformu za online rešavanje sporova (OS) koju možete pronaći na: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
§ 15 Nadležnost
Ako je putnik preduzetnik u smislu BGB ili putnik, uprkos svojim izjavama u narudžbi, nema prebilište u Saveznoj Republici Nemačkoj ili preseli svoje prebivalište u inostranstvo nakon zaključenja ugovora ili prebivalište nije poznato u trenutku podnošenja tužbe, mesto nadležnosti za sve sporove koji proizlaze iz i u vezi sa ugovornim odnosom je Xanten.
§ 16 Pisana forma, Jezik ugovora
- Izmene ili dodatak ovom ugovoru moraju biti dostavljeni u pisanoj formi.
- Jezik ugovora je nemački.
